|
PIEZAS POSTALES CON HISTORIA (2) |
|
Interniertenpost:
Correo
de presos alemanes durante la I Guerra Mundial Dr.
D. José María Raya Sánchez
El papel de Canarias en la Primera Guerra Mundial resulta muy
interesante desde un punto de vista historiográfico, incluida la
historia postal del archipiélago durante el conflicto. Algunos barcos
alemanes incautados durante la contienda en aguas próximas al archipiélago,
permanecieron en el Puerto de La Luz de Las Palmas durante la guerra,
creo que como barcos-prisión (he de decir que no he encontrado
bibliografía al respecto), y estando las comunicaciones bajo control de
los países aliados, fundamentalmente de los británicos, la
correspondencia generada por estos internados debía pasar control y
censura por parte de los mandos ingleses en la zona. Se pretendía de
esta manera controlar la información que pudieran suministrar estos
presos alemanes a los destinatarios de su correspondencia.
Relacionado con ello,
observen el entero postal de la Segunda Serie de “Medallón” de
Alfonso XIII (1910-1920) circulado de Las Palmas a P´ Maritzburg (Pietermaritzburg),
en la provincia de Natal, Sudáfrica, fechado el 22 de junio de 1917,
aunque salido el 29 de junio, una semana después de haberse escrito. En
el frente se pueden ver algunas marcas interesantes, además del
matasellos fechador de salida de Las Palmas. En concreto, una marca
manuscrita encabezando el entero que reza “Interniertenpost”
(traducido del alemán, “correspondencia de internados”) y dos
marcas en tinta malva: una circular “PASSED/22/CENSOR” (“pasado
por el censor 22”) y otra lineal poco visible y en parte tapada por la
anterior, “PASSED BY CENSOR”. Ambas marcas fueron impuestas por la
autoridad militar británica en la isla, que controlaba el correo
escrito por los internos alemanes. Interpretamos que el retraso de una
semana en cursarse el entero se debió precisamente a esta censura
militar británica.
El siguiente ejemplo corresponde a otro entero postal de la misma
serie de “Medallón”, en esta ocasión circulado desde Las Palmas a
Hamburgo (Alemania), manuscrito “Vía de Francia”. Fue escrito el 4
de marzo de 1919 y puesto en circulación el 5 de marzo, de forma más
rápida que el anterior. En el frente se pueden observar dos fechadores
distintos: uno matasellando la imagen de Alfonso XIII del tipo PUERTO DE
LA LUZ (CANARIAS), y otro a su izquierda de LAS PALMAS (CANARIAS). Dos
hechos llaman la atención: de un lado la anotación del remitente “Nouvelles
de famille” (traducido del francés, “noticias de familia”), y de
otra la marca en color malva dentro de un rectángulo “RELEASED BY THE
BRITISH MILITARY AUTHORITIES” (despachado por las autoridades
militares británicas). El internado alemán (que probablemente se
encontraba recluido en algún barco alemán incautado en el Puerto de la
Luz, de ahí el primer matasellos) quería dejar claro que el contenido
de la misiva era estrictamente familiar, a sabiendas de la censura a la
que se veía sometida su correspondencia.
Lo más parecido a este aspecto postal de Canarias en la Primera Guerra Mundial lo encontramos por aquel entonces en Zaragoza. En la primavera de 1916, en el curso de una ofensiva victoriosa, el ejército aliado francés y británico ocupó Camerún (hasta entonces territorio bajo dominio germano, colonia de Alemania en África) y obligó a varios miles de residentes alemanes a refugiarse en la Guinea Española (en la actualidad, Guinea Ecuatorial). Pidieron asilo al Gobierno español (país neutral en la contienda), que le fue concedido, y en mayo de ese mismo año desembarcaron en Cádiz un par de miles de refugiados germanos, tanto militares como civiles, que se repartieron por varias ciudades del país: 347 de ellos escogieron Zaragoza como punto de destino. Durante el tiempo que permanecieron asilados, estos “alemanes del Camerún” mantuvieron una correspondencia muy interesante desde un punto de vista postal con sus familiares en Alemania, parecida a la arriba comentada para el caso de Canarias. Una vez finalizada la guerra y con Alemania derrotada, muchos de estos alemanes prefirieron quedarse en España.
En
mi opinión, este tipo de correspondencia en tiempos de la Primera
Guerra Mundial merece más atención y un estudio más profundo. Esta
aproximación que he realizado debe considerarse un estudio preliminar,
esperando provocar el estímulo correspondiente entre nuestros lectores,
para seguir investigando.
|